Logos Multilingual Portal

Select Language



Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781)
Gotthold Ephraim Lessing wurde als Sohn eines Pfarrers am 22. Jänner 1729 in Kamenz in der Oberlausitz geboren. Nach dem Besuch der Fürstenschule Meißen bezog er mit 17 Jahren die Universität Leipzig und studierte nacheinander Theologie, Medizin, Philosophie, schließlich jedoch Literaturwissenschaft und Sprachen.
Schon früh nahm er mit der Theatertruppe der Caroline Neuberin, die ein Jugenddrama von ihm spielt, Beziehungen auf.
1752 bereits promovierte er in Wittenberg zum Magister der freien Künste.
1752 -1755 sowie 1758 - 1760 lebte er als freier Schriftsteller in Berlin. Während dieser Zeit verkehrte er vor allem mit Nicolai, Ramler und dem Philosophen Moses Mendelsohn.
Zur Zeit des Siebenjährigen Krieges war er fünf Jahre Gouvernementssekretär des Generals von Tauentzien in Breslau, was ihm später für die Umweltschilderung seiner Minna von Barnhelm zugute kam. 1767 folgte Lessing einem Ruf an das neugegründete Hamburger National Theater als Dramaturg und Kritiker. Nach dem Zusammenbruch dieser Bühne wurde er 1770 in Wolfenbüttel Bibliothekar des Herzogs von Braunschweig. 1776 heiratete Lessing Eva König, die jedoch ein Jahr später starb. Auf einer Reise nach Braunschweig starb er am 15. Februar 1781 im Alter von 52 Jahren.
Seine Werke:
Lessing, der Reformator der deutschen Literatur, fühlte sich zeitlebens aufs engste mit dem Theater verbunden und widmete ihm seine beste Schaffenskraft.
1748 führte Caroline Neuberin sein Lustspiel Der Junge Gelehrte auf. Nach einer Reihe weiterer Lustspiele (Der Freigeist, Die Juden) waren es dann das Trauerspiel Miss Sara Sampson (1755) und der Einakter Philotas (1759), die schon den großen Dramatiker ankündigten. Mit dem Lustspiel Minna von Barnheim (1763) und dem Trauerspiel Emilia Galotti (1772) sollten sich diese Hoffnungen erfüllen. Diese beiden Werke gehören auch heute noch zum ständigen Repertoire der Bühnen.
Emilia Galotti wurde am 13. März 1772 in Braunschweig uraufgeführt. Durch seine Anklage gegen die verbrecherische Willkür des Adels ist das Werk auch eine gesellschaftsktritisches Stück.
Mit dem dramatischen Gedicht Nathan der Weise (1779) krönte Lessing seinen Ruhm als Theaterdichter.
Seine Hamburgische Dramaturgie entstanden aus Beobachtungen und praktischen Erfahrungen als Dramaturg in Hamburg.
Weitere Werke:
Kleinigkeiten (1751), Schriften (1753-1755), Theatralische Bibliothek (1754-58), Fabeln (1759), Wie die Alten den Tod gebildet (1769), Ernst und Falk Gespräche für Freimauer, Die Erziehung des Menschengeschlechts (1780).
aus Die Krefelder Referate Homepage


links:
 - Lessing wie ein Freimaurer (auf italienisch)

a man who does not lose his mind over certain things has no mind to lose
aki nem veszíti el az eszét bizonyos dolgok miatt, annak nincs is elveszíteni való esze
an den na goll ket e skiant abalamour da draoù zo ne\'n deus tamm skiant ebet da goll
belli bazı şeyler için aklını kaçırmayan birinin kaçıracak aklı yoktur
cilvēkam, kurš nekad nezaudē prātu, nemaz nav prāta, ko zaudēt
cl òmen ch’an pêrd brîsa l capéss par zêrt quî, al n à brîsa un capéss da pêrder
človek, ktorý nestratí rozum pre niektoré veci, nemá rozum, ktorý by stratil
čovjek koji ne gubi razum zbog nekih stvari nema što da izgubi
en människa som inte mister förståndet över vissa ting, har inget förnuft att förlora
en om che el perd mja le resù per serti laur, el ga mia resù de perder
esun ku no pèrdè su kabes debí na sierto kosnan, no tin kabes pa pèrdè
fey ti ayinolu ñi amulael ñi logko fij zugu mew rüf niekalay reke ta logko
gauza jakin batzuengatik burua galtzen ez duenak, galtzeko bururik ere ez dauka
homini qui intellectum non amittit quibusdam rebus, non est intellectus qui possit amitti
ihmisellä, joka ei tiettyjen asioiden vuoksi menetä järkeään, ei ole järkeä mitä menettää
kiu pri certa afero prudenton ne perdas, tiu havas neniun prudenton por perdi
kto nie traci głowy dla pewnych spraw, nie ma głowy do stracenia
l\'hommo que pè pas la rézon damachein certainè tsoûsè, l\'ein a min à pèdre
mae\'r dyn nad yw\'n colli ei bwyll oherwydd rhai pethau yn un heb ddim pwyll i\'w golli
n\'om ca no perd a raggion p cert cos, no ten raggion cu perd\'r
n\'oman ch\'an perd la rason par zert quéi, n\'al gà niènt da perdar
O home que non perde a cabeza por certas cousas é que non ten razón que perder
o homem que não perde a razão por certas coisas, não tem qualquer razão a perder
o homem que não perde a razão por certas coisas, não tem razão a perder
omul care nu pierde mintea pentru anumite lucruri, nu are nici un motiv să piardă
on omo che n\' perde i sentimenti per certe cosse, nol ga sentimenti da perdare
qui no pert el cap per determinades coses, es que no te cap que perdre
qui no piarde l´esmo por cualcosa, no´n ha pon d´esmo á perder
quien no pierda la cabeza por determinadas cosas, es que no tiene cabeza que perder
ten, koho některé věci nepřivádí o rozum, nemá rozum žádný
un àmm che an pèrd mènga la ragiòun per zèrti què a vòl dìr ch\'an gà mènga \'na ragiòun da perdèr
un home que no perd la raó per certes coses,no té una raó per perdre
un homme qui ne perd pas la raison pour certaines choses n\'a pas de raison à perdre
un om ca\'n va foura ad testa par unquel qiuscioun, an l\'à ona testa ad zugherse
un om ch\'al ne perda brisa la razón pär certi cosi, al ne gh\'ha miga \'na razón da perdor
un omo che nol perde i sentimenti pa serte robe, nol gà sentimenti da perdare
un uomo che non perde la ragione per certe cose, non ha una ragione da perdere
wer über gewissen Dingen den Verstand nicht verliert, der hat keinen zu verlieren - Gotthold Ephraim Lessing
wie nie oor sekere dinge kop verloor nie, het geen kop om te verloor nie
wie nooit z\'n verstand eens verliest heeft geen verstand
wie nooit z\'n verstand eens verliest heeft geen verstand
\'n cristianu ca nun perdi \'u ciriveddu pi\' certi cosi, nunn\' avi ciriveddu chi perdiri
´n´omo che nun perde la raggione pe´ certe cose, ´n cell´ha ´na raggione da perde\'
человек который не теряет разум из-за некоторых вещей, не имеет разума
човек који не губи разум због неких ствари нема шта да изгуби
אדם שלא מאבד את דעתו על דברים מסויימים, אין לו דעות לאבד
الرجل الذي لا يفقد عقله أمام بعض الأشياء، لا يملك عقل يفقد
شخصی که در موارد بخصوص منطق را از دست نمی دهد، دليلی برای از دست دادن ندارد
वह व्यक्ति जो किन्हीं मुद्दों पर अपना विवेक नहीं खोता उसके पास खोने के लिए विवेक है ही नहीं
คนที่ไม่รู้จักหลงไหลกับอะไรเลย เป็นคนที่ไม่มีจิตใจสำหรับหลงไหล
どんなことにも理性を失わない人は、失う理性のひとつもないということだ
沒有為任何事物失去理智的人,並沒有任何可以失去的理智
没有为某些事情而失去理智的人,没有任何可以失去的理智
무언가에 대해 마음을 빼앗겨 보지 않는 사람은 빼앗길 마음 조차 없는 사람이다